No se encontró una traducción exacta para "مُتَمَشّ مَع"


ejemplos de texto
  • iii) Actividades en consonancia con los objetivos de desarrollo del Milenio
    '3` الأنشطة المتمشية مع الأهداف الإنمائية للألفية
  • ii) Actividades en consonancia con los objetivos de desarrollo del Milenio
    '3`- '1`- الأنشطة المتمشية مع الأهداف الإنمائية للألفية
  • Las respuestas fueron similares a las indicadas en el párrafo 38.
    وكانت الإجابات متمشية مع العوامل المذكورة في الفقرة 38.
  • El orador también está de acuerdo en que los proyectos de artículos deben ser compatibles con la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
    ورحب أيضاً بالنهج الذي يجعل مشاريع المواد متمشية مع اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
  • No obstante, era preciso garantizar que los ACR fueran conformes con el sistema comercial multilateral.
    غير أنه من الضروري ضمان أن تكون مثل هذه الاتفاقات متمشّية مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
  • Los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza deberían estar en consonancia con la consecución de los objetivos.
    وينبغي أن تكون ورقات استراتيجية الحد من الفقر متمشية مع تحقيق تلك الأهداف.
  • Se recomendó además que se hicieran exámenes periódicos para verificar que los subsidios estaban en consonancia con las condiciones locales imperantes.
    وأوصي أيضا بإجراء استعراضات دورية لضمان أن تكون تلك العلاوة متمشية مع الأوضاع المحلية السائدة.
  • Filipinas aplica su programa de lucha contra el terrorismo de conformidad con la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo.
    وتنفذ الفلبين برنامجها لمكافحة الإرهاب متمشية مع استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحـة الإرهاب.
  • Se señaló que sólo los tratados incompatibles con el ejercicio de la legítima defensa debían estar sujetos a la posibilidad de suspensión de su aplicación o incluso de anulación.
    ولوحظ أن المعاهدات غير المتمشية مع ممارسة حق الدفاع عن النفس هي وحدها التي ينبغي تعليقها أو حتى إلغاؤها.
  • Muchos países se encuentran sólo en la etapa inicial de la adecuación de sus estatutos y reglamentaciones internas a las normas y los principios pertinentes.
    ولا تزال بلدان عديدة في المرحلة الأولى من جعل تشريعاتها ولوائحها التنظيمية الوطنية متمشية مع المعايير والمبادئ ذات الصلة.